當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 敬 Respect

發(fā)布日期:2022-06-20??來(lái)源:中華思想文化術(shù)語(yǔ)??作者:《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》編委會(huì)??瀏覽次數(shù):1418
放大字體??縮小字體
核心提示:敬Respect恭敬,敬重?!熬础笔侨寮宜珜?dǎo)的一種美德,要求人們?cè)趯?duì)待特定的人或事物時(shí)保持恭敬、敬重的態(tài)度,如下位者對(duì)上位者、年幼者對(duì)年長(zhǎng)者等。在不同的關(guān)系中,“敬”或側(cè)重于敬畏之義,或更多地包含敬愛(ài)之情。“敬”體現(xiàn)著禮法對(duì)于人和他者關(guān)系的定位與規(guī)范。人也通過(guò)保持“敬”的態(tài)度,獲得內(nèi)在意識(shí)的覺(jué)醒,實(shí)現(xiàn)對(duì)自我的檢省與約束。This term means to

敬  Respect

恭敬,敬重。“敬”是儒家所倡導(dǎo)的一種美德,要求人們?cè)趯?duì)待特定的人或事物時(shí)保持恭敬、敬重的態(tài)度,如下位者對(duì)上位者、年幼者對(duì)年長(zhǎng)者等。在不同的關(guān)系中,“敬”或側(cè)重于敬畏之義,或更多地包含敬愛(ài)之情。“敬”體現(xiàn)著禮法對(duì)于人和他者關(guān)系的定位與規(guī)范。人也通過(guò)保持“敬”的態(tài)度,獲得內(nèi)在意識(shí)的覺(jué)醒,實(shí)現(xiàn)對(duì)自我的檢省與約束。

This term means to treat people and things with reverence. Respect is a virtue expounded by Confucian scholars which requires people to maintain a reverential attitude towards a particular group of people or things. For example, those in a lower position should respect their superiors, and the young should respect the elder. In the context of different relationships, respect means either respectful awe or respectful love. Respect is a concrete expression of rules governing interpersonal relations laid out by norms of propriety. By maintaining a respectful attitude, a person can appreciate one's inherent meaning, awaken one's inner consciousness and maintain both self-reflection and self-control.

引例 Citations:

◎樊遲問(wèn)仁。子曰:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。”(《論語(yǔ)·子路》)

樊遲問(wèn)孔子什么是仁。孔子說(shuō):“平時(shí)要端莊,辦事要恭敬,與人交往要真誠(chéng)。即便到了華夏以外的地方,也不能丟棄這些原則。”

Fan Chi asked the meaning of ren (benevolence). Confucius said, "Behave properly in your daily life, act with care and respect in dealing with others, and treat people with sincerity. You must not fail to do so even when you are in other countries." (The Analects)

◎君子敬以直內(nèi),義以方外。(《周易·文言》)

君子通過(guò)敬的修養(yǎng)方式使內(nèi)心正直,通過(guò)合乎義的方式使行事端方。

A man of virtue maintains integrity by being respectful and acts properly by being upright. (The Book of Changes)

推薦:教育部 國(guó)家語(yǔ)委

供稿:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社

責(zé)任編輯:錢(qián)耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多