當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 知足者富 Being Contented Means True Wealth

發(fā)布日期:2024-05-24??來源:中華思想文化術語??作者:《中華思想文化術語》編委會??瀏覽次數:1447
放大字體??縮小字體
核心提示:知足者富Being Contented Means True Wealth知道滿足的人是真正的富有。這是中國古代哲學家老子提出的命題,反映了老子對于名利的態(tài)度。其本意在于強調內修自性、提升精神境界的重要性。其中也蘊涵著關于人生富有的辯證看法:富有與否,不僅指外在財富的多少,而且也反映個人的主觀感受或自我評價;如果個人的精神境界不提升,一味外求,貪得無厭,那么無論已經

知足者富

Being Contented Means True Wealth

知道滿足的人是真正的富有。這是中國古代哲學家老子提出的命題,反映了老子對于名利的態(tài)度。其本意在于強調內修自性、提升精神境界的重要性。其中也蘊涵著關于人生富有的辯證看法:富有與否,不僅指外在財富的多少,而且也反映個人的主觀感受或自我評價;如果個人的精神境界不提升,一味外求,貪得無厭,那么無論已經獲取了多少名利,本質上都不可能擺脫精神上的匱乏感。它提示人們,應當超越名利,把追求精神境界的提升作為自己的人生觀。

One who has a sense of satisfaction is truly wealthy. This is a saying of the ancient Chinese philosopher Laozi which expresses his attitude towards fame and fortune. Its essence lies in emphasizing the importance of cultivating one's inner nature and elevating one's inner spirit. It also implies the right relationship between satisfaction and wealth. Wealth not only means external material things, but also reflects an individual's subjective perception or self-evaluation. Without self-improvement of one's inner spirit, the relentless pursuit of external gains and greediness may result in a feeling of spiritual emptiness no matter how much fame and fortune one gains. This saying reminds us that our goal in life should be to increase our inner strength, rather than just seek fame or fortune.

引例 Citation:

◎知足者富。強(qiǎnɡ)行者有志。(《老子·三十三章》)

知道滿足的人是真正的富有。力行不怠的人是真正的有志。

One who knows when to be satisfied truly possesses wealth; one who never gives up truly possesses aspiration. (Laozi)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學 外語教學與研究出版社

責任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

免責聲明:
本網站部分內容來源于合作媒體、企業(yè)機構、網友提供和互聯網的公開資料等,僅供參考。本網站對站內所有資訊的內容、觀點保持中立,不對內容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權等問題,請及時聯系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多