當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 尊師重道 Honor Teachers and Respect Rules

發(fā)布日期:2024-01-11??來源:中華思想文化術(shù)語??作者:《中華思想文化術(shù)語》編委會??瀏覽次數(shù):1525
放大字體??縮小字體
核心提示:尊師重道Honor Teachers and Respect Rules尊敬老師,崇尚道義?!暗馈奔从钪娴钠毡榉▌t、世間的真理和道義等。尊師是中華民族的傳統(tǒng)美德,重道是中華傳統(tǒng)文化的重要特質(zhì)。“師”是“道”的載體和傳播者,所以尊師和重道是一體兩面的關(guān)系。它自古即被認(rèn)為是國家興旺發(fā)達(dá)的重要前提,也是政治清明的重要標(biāo)志。This term means to honor teachers and respect rule
尊師重道

Honor Teachers and Respect Rules

尊敬老師,崇尚道義?!暗馈奔从钪娴钠毡榉▌t、世間的真理和道義等。尊師是中華民族的傳統(tǒng)美德,重道是中華傳統(tǒng)文化的重要特質(zhì)?!皫煛笔恰暗馈钡妮d體和傳播者,所以尊師和重道是一體兩面的關(guān)系。它自古即被認(rèn)為是國家興旺發(fā)達(dá)的重要前提,也是政治清明的重要標(biāo)志。

This term means to honor teachers and respect rules. The "rules" are the laws of the (physical) universe, as well as the truths and moral principles of the world. Honoring teachers is a traditional Chinese virtue, and respecting rules is an important feature of traditional Chinese culture. A teacher is a vehicle for and a propagator of the rules; hence honoring teachers and respecting rules are two aspects of the same thing. Since ancient times, this has been regarded as an important precondition for the country to prosper and flourish. It is also an important indicator of good government.

引例 Citations:

◎ 國將興,必貴師而重傅……國將衰,必賤師而輕傅。(《荀子·大略》)

國家要興旺,必尊重師長……國家將衰敗,必輕視師長。

If a state is to flourish, its teachers must be honored… If a state is in decline, its teachers will be scorned. (Xunzi)

◎ 明王圣主,莫不尊師貴道。(《后漢書·孔僖傳》)

開明有為的國君,無不尊敬師長,崇尚道義。

All enlightened rulers honor teachers and respect rules. (History of the Later Han Dynasty)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學(xué) 外語教學(xué)與研究出版社

責(zé)任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多