President Xi Jinping has urged China's supply and marketing cooperatives to stay true to their fundamental purpose of serving agriculture, rural areas and farmers, continue deepening comprehensive reforms, and make contributions to the advancement of rural vitalization. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in an instruction on the sector's work.
2020年7月3日,18歲的下莊村村民王守名在中國(guó)供銷合作社開(kāi)設(shè)在下莊村的綜合服務(wù)社里選購(gòu)商品。圖片來(lái)源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
供銷合作社是我國(guó)農(nóng)民自愿籌集股金并由國(guó)家扶助起來(lái)的社會(huì)主義合作經(jīng)濟(jì)組織。
1949年11月,中央合作事業(yè)管理局成立,主管全國(guó)合作事業(yè)。1950年7月,中華全國(guó)合作社聯(lián)合總社成立,統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)和管理全國(guó)的供銷、消費(fèi)、信用、生產(chǎn)、漁業(yè)和手工業(yè)合作社。1954年7月,中華全國(guó)合作社聯(lián)合總社更名為中華全國(guó)供銷合作總社,建立了全國(guó)統(tǒng)一的供銷合作社系統(tǒng)。
黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央把解決好“三農(nóng)”問(wèn)題作為全黨工作重中之重,供銷合作社綜合改革深入推進(jìn)。
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期發(fā)展,供銷合作社現(xiàn)代流通網(wǎng)絡(luò)覆蓋面迅速擴(kuò)大,為農(nóng)服務(wù)領(lǐng)域進(jìn)一步拓展、功能日益凸顯,成為經(jīng)營(yíng)性服務(wù)功能充分發(fā)揮、公益性服務(wù)作用不斷體現(xiàn)的新型農(nóng)村合作經(jīng)濟(jì)組織,是推動(dòng)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步的重要力量。
【重要指示】
近年來(lái),全國(guó)供銷合作社系統(tǒng)深化綜合改革,在促進(jìn)現(xiàn)代農(nóng)業(yè)建設(shè)、農(nóng)民增收致富、城鄉(xiāng)融合發(fā)展等方面做了大量工作。
Supply and marketing cooperatives across the country have deepened reforms and contributed a lot to promoting the development toward modern agriculture, increasing rural income and boosting integrated urban-rural development.
——2020年9月,習(xí)近平對(duì)供銷合作社工作作出重要指示
供銷合作社要完善體制機(jī)制,拓展服務(wù)領(lǐng)域,加快成為服務(wù)農(nóng)民生產(chǎn)生活的綜合平臺(tái),成為黨和政府密切聯(lián)系農(nóng)民群眾的橋梁紐帶。
The cooperatives should improve systems and mechanisms, expand service areas, and accelerate efforts to become a comprehensive platform for serving rural production and livelihood as well as a bridge for the Party and the government to connect with farmers.
——2020年9月,習(xí)近平對(duì)供銷合作社工作作出重要指示
【相關(guān)詞匯】
三農(nóng) agriculture, the countryside and farmers
農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化 the modernization of agriculture
農(nóng)民生產(chǎn)生活 rural production and livelihood
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)